11 | ||||
ʕād
ʕāda
so, then, thereupon, thus
dann, sodann, nun also, wiederum
ainsi donc, ensuite, alors
āna tawwa ʕād bāš māš nimši.
Singer 1984, p. 649
-
Jetzt werde ich mich aber aufmachen.
āš baš naʕmlu ʕād?
Singer 1984, p. 649
-
Was wollen wir also kochen?
hīya xallithum ʕād fammīka.
Singer 1984, p. 649
-
So ließ sie sie sodann dort zurück.
illi ʕād mḏ̣ā ʕlīha zmān ṭwīl.
Singer 1984, p. 649
Über die schon eine lange Zeit hinweggegangen ist.
nāxḏu ʕād il-kusksi.
Singer 1984, p. 649
And then we take the couscous.
Sodann nehmen wir den Kuskus her.
Et ensuite nous prenons le couscous.
tḥuṭṭha ʕād fi-ṣandal!
Singer 1984, p. 649
-
Leg sie dann in eine längliche Schüssel!
ʕād bāš yiḏbḥu l-kabš.
Singer 1984, p. 649
-
Also wollen wir jetzt den Hammel schlachten.
ʕād nxaḷḷṭu l-xuḏ̣ṛa
Singer 1984, p. 649
-
Dann mischen wir das Gemüse darunter.
ʕād yḥibbu yimᵊnʕūhum m-is-sahrīya.
Singer 1984, p. 649
-
Und so wollen sie denn die Leute davon abhalten die Nächte aufzubleiben.
|