1 | ||||
ḥatta
ḥatta ... s-sāʕa
first of all
zuerst einmal, erst einmal
d'abord, en premier lieu
ḥatta ktib-lik ṛabbi.
Singer 1984, p. 643sq.
-
Es muss erst einmal so weit sein.
ḥatta nušṛub qahwti.
Singer 1984, p. 643
-
Lass mich erst mal meinen Kaffee trinken.
ḥatta taḥḏ̣ar-li l-krīhba.
Singer 1984, p. 643
-
Zuerst einmal muss ich ja meinen Wagen haben.
ḥatta yitfāhim huwwa w-hāk-iṣ-ṣṭāwāt.
Singer 1984, p. 643
-
Er muss erst einmal mit diesen Kerlen aus Sfax ins Reine kommen.
ḥatta yibʕaṯ-lik (is-sāʕa).
Singer 1984, p. 643
-
Zuerst einmal muss er dir ja schreiben.
ḥatta nrīgil ṛūḥi s-sāʕa.
Singer 1984, p. 643
-
Ich muss ja erst einmal startbereit sein.
|