1 out of 1
sru:version: 1.2 ; sru:query: xmlid==tawwa_001 ; fcsm:x-context: aeb_eng_001__v001 ; fcsm:x-dataview: title,full ; sru:startRecord: 1 ; sru:maximumRecords: 1 ; sru:baseUrl: http://tunico-cs.apollo.arz.oeaw.ac.at/modules/mysqlonsru/GlossaryOnSRU.php ; fcsm:returnedRecords: 1 ; fcsm:numberOfMatches: ; fcsm:duration: 0.0 ; fcsm:transformedQuery: SELECT sid, entry, id, 1 FROM aeb_eng_001__v001 WHERE sid='tawwa_001' ;
1 - 1
1
tawwa taww taw
POS
adverb
Root
tww
now jetzt maintenant
maw ṛumḏ̣ān taw. Singer 1984, p. 640 Denn jetzt ist ja Ramadan.
bridd ᵊʕlīh tawwa. Singer 1984, p. 641 - Er ist jetzt längst nicht mehr so scharf darauf.
tawwa tfuṣlit la-ḥkāya. Singer 1984, p. 641 Now the issue is finally over. Jetzt ist die Angelegenheit endlich erledigt.
ṛāhu tawwa f-il-bḥaṛ Singer 1984, p. 259 Jetzt muss (wird) er wohl schon auf dem Meer sein.
Ritt-Benmimoun 2014Singer 1984, p. 640sqq.K. Moerth, I. Dallaji, I. Gabsi, S. Procházka
tawwa taww taw
POS
adverb
Root
tww
afterwards, later, then, one day nachher, dann, gleich, eines Tages, wenn (ich etc.) einmal Zeit habe, wenn sich die Gelegenheit ergibt après, puis, ensuite, un jour
taww nwaṛṛīh. Singer 1984, p. 640 Dem werde ich es aber schon zeigen!
tawwa niṭlaʕ l-fṛānṣa ḥatt āna. Singer 1984, p. 640sq. I also will go to France one day. Auch ich werde eines Tages nach Frankreich kommen.
taw nuṛbuṭhā-lu. Singer 1984, p. 640 - Ich werde ihm schon eine Falle stellen!
taw nṭull ᵊʕlīkum. Singer 1984, p. 641 - Ich komme euch bestimmt in nächster Zeit besuchen.
taw tšūf š-tilqa. Singer 1984, p. 640 - Dann wirst du gleich (schon) sehen, was du vorfindest.
taww ᵊnšūf-lik ḅḷaysa. Singer 1984, p. 641 - Ich sorge schon dafür, dass du eine Stellung bekommst.
Ritt-Benmimoun 2014Singer 1984, p. 640sqq.K. Moerth, I. Dallaji, I. Gabsi, S. Procházka
tawwa taww taw
POS
adverb
Root
tww
just now, only now gerade eben, erst jetzt à l'instant, seulement maintenant
bdīna tawwa. Singer 1984, p. 641 - Eben haben wir begonnen.
taww xḷaṭ. Singer 1984, p. 641 - Gerade ist er gekommen.
il-fīlᵊm tawwa kīf ᵊbdā. Singer 1984, p. 641 The film has just begun. Der Film hat eben erst begonnen.
kān tawwa wīn wfīt. Singer 1984, p. 641 Have you finished up only now? Erst jetzt bist du fertig geworden?
tawwa kīf xraž. Singer 1984, p. 641 He left the house just now. Gerade eben ist er aus dem Haus gegangen.
tawwa tfakkaṛtu yā-xxi? Singer 1984, p. 641 Does it come into your mind only now? Erst jetzt fällt dir das ein?
žā tawwa tawwa. Singer 1984, p. 641 He has arrived just now. Gerade eben ist er eingetroffen.
yā-xxi mā-qaṣṣīt it-tsākir kān taw? Singer 1984, p. 641 - Ja hast du denn die Karten erst jetzt gelöst?
Ritt-Benmimoun 2014Singer 1984, p. 640sqq.K. Moerth, I. Dallaji, I. Gabsi, S. Procházka
tawwa taww taw
POS
adverb
Root
tww
concerning, as for was betrifft quant à
tawwa š-šāyib ʕandu qadd qadd. Singer 1984, p. 641 As for my father, he does not care about this. Was meinen Vater betriff, so ist ihm das völlig gleich.
tawwa la-ʕwāšiṛ hiyya šahṛīn qbal-ma yži sīdi ṛumḏ̣ān. Singer 1984, p. 641 As for the time before Ramadan it lasts two months. Was aber die Vorfastenzeit betrifft, so dauert sie zwei Monate.
tawwa l-būlīs mā-kallmū-ši amma la-ʕbād hāžit ᵊʕlīh. Singer 1984, p. 641 As for the policeman, he did not bother him, but the people attacked him. Was den Polizisten betrifft, so hat der ihn in Ruhe gelassen, aber die Leute fielen über ihn her.
Ritt-Benmimoun 2014Singer 1984, p. 640sqq.K. Moerth, I. Dallaji, I. Gabsi, S. ProcházkaSearch in corpus